2025-03-21 20:07:00
Les récentes évolutions apportées au manuel général de L’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours.
Les mises à jour régulières du manuel général, sous la direction de la Première Présidence et du Quorum des Douze Apôtres, continuent d’apporter des améliorations significatives et pertinentes pour les membres et les dirigeants de l’Église. La dernière version met en avant plusieurs modifications notables, ainsi qu’une nouvelle fonctionnalité qui pourrait transformer la manière dont les utilisateurs interagissent avec cet important document.
Un assistant de recherche intelligent pour simplifier l’accès à l’information
Une des ajouts majeurs de cette mise à jour est l’intégration d’un assistant de recherche alimenté par l’intelligence artificielle. Cet assistant vise à faciliter la navigation dans le manuel général, permettant aux utilisateurs de poser des questions précises et d’obtenir des résumés d’informations potentiellement utiles. Cet outil est conçu pour analyser les requêtes et fournir des éléments pertinents tirés du contenu du manuel, bien que les utilisateurs soient encouragés à valider les réponses grâce aux liens fournis.
Accessibilité multilingue
Cette nouvelle fonctionnalité est accessible aux utilisateurs connectés avec leur compte d’Église et est disponible en quatre langues : anglais, français, portugais et espagnol. Le bouton de l’assistant de recherche se situe en bas à droite de l’écran lors de la consultation du contenu du manuel général, garantissant une utilisation conviviale et intuitive.
Mises à jour de contenu significatives
Les modifications apportées au manuel général incluent des instructions mises à jour qui concernent les secrétaires du quorum des anciens et de la Société de secour. De nouveaux exemples concernant les missions des sœurs de la Société de secour ont également été ajoutés, facilitant ainsi la compréhension des responsabilités qui leur incombent.
Un autre changement notoire réside dans le renaming de la classe CTR 7, désormais appelée Valiant 7. Cette évolution fait partie d’un réajustement plus large visant à encourager les jeunes dans leur progression spirituelle.
Des ajouts concernant les enfants
Le manuel a également été enrichi avec des informations sur les activités Primaires destinées à tous les enfants, y compris une activité de service annuelle, ainsi que les activités Valiant pour les classes 7 à 10. Un emploi du temps pour la crèche a été proposé, offrant ainsi une organisation structurée pour l’encadrement des plus jeunes dans la foi.
Clarifications sur la participation en classe
En ce qui concerne les cours d’institut, des précisions supplémentaires sur la question de l’assistance ont été intégrées, garantissant ainsi que les membres puissent profiter au mieux des ressources éducatives disponibles. En outre, des références ont été ajoutées concernant un nouveau document intitulé « À la manière du Seigneur : Prendre soin des membres ayant des besoins matériels ou émotionnels », offrant un soutien précieux pour les personnes en difficulté.
Introductions de nouvelles procédures
Des changements ont également été mis en place concernant les références que peuvent initier les présidents de la Société de secours et du quorum des anciens vers les Services aux familles, soutenant une réponse rapide et adaptée aux situations délicates des membres.
Les informations sur l’organisation d’un cours de préparation missionnaire ont été élargies, répondant ainsi à la nécessité d’une meilleure préparation des candidats à la mission. Enfin, une nouvelle section a été introduite concernant les membres ayant abusé de données personnelles dans le chapitre sur le repentir et les conseils sur l’appartenance à l’Église, soulignant ainsi une approche rigoureuse envers les violations des politiques éthiques.
Publication et traduction multilingue
Ces mises à jour importantes ont été diffusées dans plusieurs langues sur les plateformes ChurchofJesusChrist.org et dans l’application Gospel Library, renforçant l’engagement de l’Église à offrir un accès équitable à tous ses membres, quel que soit leur contexte linguistique. D’autres traductions sont prévues pour les mois à venir, renforçant ainsi l’accessibilité de l’information pour les communautés à travers le monde.